-
1 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) lik3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) številka4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) prikaz2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) nastopati2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) računati•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *I [fígə]nounpostava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnostto cut ( —ali make) a figure — imeti vlogo, predstavljati, biti videtia man of figures, clever at figures — dober računarwhat's the figure? — koliko stane?, kakšen je račun?II [fígə]1.transitive verbtvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati;2.intransitive verbračunati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasitito figure o.s. — predstavljati si -
2 authority
[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) avtoriteta2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) priznan strokovnjak3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) oblast4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) avtoriteta•- authoritative* * *[ɔ:mɔriti]noun( with) ugled; moč, veljava, oblast; vpliv; pooblaščenje; vir poročil; ugledna oseba, strokovnjak; (navadno plural) oblast, uradto be in authority, to carry authority — imeti oblastto be without authority — ne imeti oblasti, nič ne veljati -
3 consequence
['konsikwəns, ]( American[) -kwens]1) (a result: This decision will have important consequences.) posledica2) (importance: A small error is of no consequence.) pomen•* * *[kɔnsikwəns]nounposledica; izid; važnost, pomembnost; vplivin consequence — zato, torej, potemtakem -
4 standing
adjective (permanent: The general's standing orders must be obeyed.) trajen* * *I [staendiŋ]nounstanje (na nogah); položaj; ugled, sloves; poklic, profesija; trajanjeof long standing — dolgoleten, stara friendship of long standing — staro, dolgoletno prijateljstvoan officer of 20 years' standing — častnik, ki ima 20 let službe v svojem poklicuII [staendiŋ]adjectivestoječ, pokončen; nepokošen, nepodrt; miren, nepremičen, mirujoč, stoječ (voda); trajen (barva); stalen, reden; ustaljen, običajen; economy tekočstanding army — stalna, mirnodobska vojskastanding charge economy tekoči stroškia standing joke — preizkušen, star (dober) dovtipa standing jump sport skok z mesta (brez zaleta)standing order economy abonma (na časopise), trajno naročilostanding part, standing rigging nautical nepremična ladijska opremastanding water — stoječa, mirujoča vodaall standing slang ki si ne ve pomoči -
5 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) vrednost2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) vreden2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) vreden•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) ugledna oseba- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *I [wə:m]adjectivevreden; veljavenfor all one is worth colloquially kolikor kdo (z)more, po najboljših močehworth doing — vreden, da se narediwhat is he worth? — kolikšno premoženje ima?he is worth £ 1000 a year — on ima 1000 funtov dohodkov na letoworth the money (price) — vreden denarja (cene), ne predragto be worth it — colloquially, to be worth while — biti vreden truda, izplačati seto be not worth one's salt — nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednostitake it for what it is worth — vzemi to táko, kot jeI tell you the news for what it is worth — povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)he pulled for all he was worth — vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)we worked hard but it was worth it — trdo smo delali, a se je izplačaloII [wə:m]noun(denarna) vrednost, cena; pomembnost, važnost; notranja vrednost, dobrota, krepost, zaslužnost; ugled, čast, dostojanstvo; (redko) posest, bogastvoof great worth — drag, zelo dragocenin good worth obsolete zlepa, brez jezeIII [wə:m]intransitive verb obsolete poetically postati, biti (samo še v)woe worth — gorje, preklet bodi! -
6 VIP
( abbreviation) (very important person: the VIP lounge at the airport; A number of VIPs will attend the wedding.) zelo pomembna oseba* * *[ví:ai:pí:]nouncolloquially (krajšava za: very important person) zelo ugledna in vplivna oseba, "visoka, velika živina" -
7 worthy
[-ði]1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) plemenit2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) vreden3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) vreden4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) vreden* * *I [wɜ:ði]adjectivevreden; primeren, ustrezen; cenjen, časten, dostojen, ugleden, viden, vrlworthy adversary — dostojen, enakovreden nasprotnikworthy of credit — verodostojen, economy vreden, sposoben kreditaa worthy reward — ustrezna, primerna nagradathe worthiest of blood British English juridically sinovi, moški dedičito be worthy of s.th. — biti vreden česa, zaslužiti kajII [wɜ:ði]nounugledna, zaslužna oseba, velika osebnost, veličina, junak; colloquially humorously osebnost, korifeja, odličnik
См. также в других словарях:
zverína — e ž (í) 1. velika, navadno nevarna štirinožna divja žival: zverine v zverinjaku so rjovele; kriči kot zverina; bil je hud kot zverina / ekspr.: kakšno lepo zverino je ustrelil; pasja zverina je grozeče renčala pes; pren., ekspr. v njem se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika